Во время посещения сайта Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie, которые указаны в Политике обработки персональных данных.

Закон о русском языке заставил уфимский бизнес срочно менять вывески

Закон о русском языке заставил уфимский бизнес срочно менять вывескиФото ИИ pg02.ru
Креативить с названиями теперь придется на великом и могучем

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Первый весенний месяц, март, принес с собой не только пробуждение природы, но и вступление в силу нескольких новых законодательных актов. Среди них - закон "О защите русского языка", который обязывает оформлять все внешние информационные носители, такие как вывески, указатели, таблички и информационные стенды, на государственном языке России. Об этом сообщает "UFA1.RU".

А весна, между прочим, в Уфе вот такая

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Школьная форма и небесное озеро, связь не очевидная, но она где-то есть

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Фитнес-клубы - любители позаигрывать с английскими словечками

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Маникюрные салоны тоже любят креативные названия

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Корреспондент "UFA1.RU" проанализировал текущее состояние городских улиц. Замечено, что парикмахерские часто используют иностранные слова в своих названиях, например, "барбершопы". Это слово не является русским, и его уместной заменой могла бы стать "цирюльня", хотя это устаревшее название может вновь обрести актуальность.

Кто-то может объяснить, чем отличается парикмахерская от барбершопа, кроме названия?

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Возникают вопросы относительно применения нового законодательства к некоторым коммерческим наименованиям. Например, крупная аптечная сеть включает в свое название два слова иностранного происхождения.

Компания крупная, поэтому, скорее всего, это уже давно товарный знак

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Здесь в целом менять не сильно придется, если придется

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Повседневное кафе, а не кежуал

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Теперь объявления вроде "sale" или "open" требуют обязательного перевода или дублирования на русском языке. Тем не менее, новый закон предусматривает определённые исключения. Иностранные названия, включая написанные латиницей, допустимо использовать без перевода или кириллического дубликата, если они официально зарегистрированы в Едином государственном реестре юридических лиц (ЕГРЮЛ) или оформлены как товарный знак.

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Английское слово на русском - довольно популярный прием

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Теперь

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Процесс регистрации товарного знака или внесения изменений в ЕГРЮЛ связан с существенными расходами, которые на оплату государственных пошлин и патентных услуг составят не менее 30-50 тысяч рублей. Крупные предприятия способны покрыть такие издержки. По этой причине названия маркетплейсов, крупных сетей быстрого питания и магазинов брендовой одежды, вероятно, останутся без изменений.

Возможно, придется стать феноменом

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

А крупная сеть может позволить себе оставить всё как есть

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Через несколько дней после введения нового законодательства на улицах Уфы по-прежнему сохраняется большое количество разнообразных вывесок с латинскими символами и в целом с названиями на иностранных языках.

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Ювелирный салон может скоро из

Источник: булат Салихов / UFA1.RU

Напомним, 20 февраля 2026 года сообщалось, что с 1 марта в России вводятся штрафы за использование иностранных слов в публичном пространстве. Эти меры, направленные на поддержание статуса русского языка, уже привели к тому, что один салон был вынужден временно снять вывеску с названием «Элит», так как это слово отсутствует в русском языке.

  • 0

Популярное

Последние новости